息子の時々トイレトレーニング。
よく喋るのに、オムツが濡れても何も言わないので
休日にパンツをはかせてみました。
新幹線のかっこいいパンツ、濡れたらはけないよ〜!
いつも何も言わないのですが、マズイ!と思ったのか
「おしっこでそう…」と言うことができました。
ただし言うタイミングが遅い。
言った数秒後に出てしまうので
リビングで失敗!
トイレへ連れて行ってくれるお父さんの腕の中で失敗…!
言えたけどね、もっとはやく言わなくちゃ。と伝えると
「オシッコデソウ!!!」
と"速く"言って得意顔…
速くじゃなくて、早くだよ!
彼に、早く を伝えるのは難しい…。
音楽用語の Presto は 速く と覚えていますが
イタリア語のもともとの意味は「早く」「早めに」というニュアンスがあるとのこと。
Allegro も速くだけれど、こちらは「 陽気に」「楽しく」「明るい」というのが基本的な意味とのこと。
早くと速く…日本語にも色んな はやく があるように
音楽用語の はやく も、その言葉を生活の中で使っている人なら、当たり前のように違いを表現できるのかもしれません。
早く と 速く を考えながらそんなことを思いました。
次の日、息子にパンツをはかせようとしたら
「難しいからオムツにして!」
と言われました。
…それだけ喋れるなら早めに言えそうだけどなぁ…。
体験レッスンやレッスンの詳細、お問い合わせ先等はホームページをご覧下さい。